B F G ! Big Friendly Giant is Big Funny Talker

Adult Convo
Lalo Alcaraz

I recently saw a summer movie I loved, mostly for its language. And that language was English. “THE B F G” is a Disney movie for all ages which I recommend you see. British actor Mark Rylance plays the lead, a “Big Friendly Giant” (BFG) and his character is constantly playing with the English language in a fractured, goofy way. Seeing the film sent me to its source, the book written by Roald Dahl. As author, Dahl invented the words the B F G comes up with. Here’s a section where the B F G, after offering her something called a snozzcumber for lunch, explains to his new friend Sophie why he uses funny words:

 

‘Do we really have to eat it?’ Sophie said.

‘You do unless you is wanting to become so thin you will be disappearing into a thick ear.’

‘Into thin air,’ Sophie said. ‘A thick ear is something quite different.’

Once again that sad winsome look came into the B F G’s eyes. ‘Words,’ he said, ‘is oh such a twitch-tickling problem to me all my life. So you must simply try to be patient and stop squibbling. As I am telling you before, I know exactly what words I am wanting to say, but somehow or other they is always getting squiff-squiddled around.’

‘That happens to everyone,’ Sophie said.

‘Not like it happens to me,’ the B F G said. ‘I is speaking the most terrible wigglish.’

‘I think you speak beautifully,’ Sophie said.

‘You do?” cried the B F G, suddenly brightening. ‘You really do?’

‘Simply beautifully,’ Sophie repeated.

‘Well, that is the nicest present anybody is ever giving me in my whole life!’ cried the B F G. ‘Are you sure you is not twiddling my leg?’

‘Of course not,” Sophie said. ‘I just love the way you talk.’

‘How wondercrump!’ cried the B F G, still beaming. ‘How whoopsey-splunkers! How absolutely squiffling! I is all of a stutter.’

 

Using Funny Words

BFG makes a conversation fun, doesn’t he? Throwing in a twisted word is like a quick little tickle to his friend Sophie and she finds it beautiful. To the reader, it comes off like a surprise slap to the brain’s funny bone. You look at the word longer while trying to decipher its meaning.

When you add something wondercrumpish like the B F G does to his sentences, you are being more playful with the language. Children do this all the time, inventing words by mistake. (This is part of the appeal of author Roald Dahl who makes it fun for young readers with his funny characters.)

When you try it in conversation, it can be a witty wake-up call telling your companions, “Here’s something different. Listen to THIS!”

Tips

Next time you’re out a a restaurant, order the “ankle steak.” Whaaa? Sounds like something from a very different part of the cow don’t it?  Or how about trying the “Macabre Salad” instead of a Cobb Salad? Watch children squirm with delight. Does that mean you want a dark and scary salad? Not really, it’s a learning moment, to teach the meaning of the word macabre.

When you play with words while conversing, you get into the moment. When you toss in a goofy word, you change the moment. The listener has to stop and think about the sentence. Maybe ask a question about the word. Soon the teaching work blends together with play beautifully. (Ah, such a secret engagement!)

Making such a play in your conversation makes room enough so that ensuing conversation can become as big as your subject, big as your imagination. When you invent and explore this way, you will find interesting people interested in playing with you, too. I guarantee ya!

Quick example: the original title for this blog was “PLEASED TO MEET ME.” It is not only the title of a Replacements rock-and-roll record * — but it twists (a BFG squiff-squiggle?) around the words you would normally expect, which are: “Pleased to meet you.” Whatever does that mean? “Pleased to meet me.” I see it as a folk journalist’s attempt to engage with a subject on such a new, enlightening, or surprising level, they were glad you happened to come along!

I once began a radio report, about L.A. high schoolers being forced by the “No Child Left Behind” law to sign up for the draft, this way: “In our local high schools, the student opt-out rate is soaring.” Here I was playing on, “drop out rate.” Journalists do this all the time, trying to “capture the ear” and make the listener listen more closely to the sentence.

So just as playing with other people back-and-forth brings a folk journalist his greatest pleasure, you too can turn into a merry mythemagician the next time you find yourself cruising the old conversation station for a cuppa chit chat. Add to the mix that extra brew ‘yo, you’ll find your references soon a-flying like postmodern posts, leaving you and your partner laughing it off and changing your world one conversation at a time!

 

Bonus

Check out these Word Smithies:

“Words are the world we live in. Locution Locution Locution.” Wittgenstein

Groucho Marx once said, about to go up as the elevator door closed, “Men’s tonsils, please.” **

Modern Hebrew is like Elizabethan English. Its a marvelous instrument. I’ve even been able to invent new words where none existed before by joining certain words. Amos Oz

 

The Firesign Theatre, perhaps the greatest American comedy group, has nothing but fun with the English language: “It’s hotter than a heater in hell’s mouth in King’s Nose, Pennsylvania.” For even funnier and more accurately quoted big funny goodies from them, checkoutwww.firesigntheatre.com/

And speaking of funny conversationalists, enjoy the master (referenced above in an elevator):

 

 

Other References

* The Replacements record album  http://www.allmusic.com/album/pleased-to-meet-me-mw0000195442

** From the book BRIEF ENCOUNTERS by Dick Cavett, Henry Holt 2014  http://www.nytimes.com/2014/12/21/books/review/dick-cavett-by-the-book.html?_r=0

 

And one more from THE BFG by Roald Dahl

‘What happens when a giant dies?’ Sophie asked.

‘Giants is never dying,’ the B F G answered. ‘Sometimes and quite suddenly, a giant is disappearing and nobody is ever knowing where he goes to. But mostly us giants is simply going on and on like whiffsy time-twiddlers.’

www.roalddahl.com

 

 

Read More